Diskuse
Ne všichni Romové jsou cikáni
Děkujeme za pochopení.
L23i54b64o73r 61P94o88p75o69v21s46k42ý
Děkuji Vám za zajímavý a přínosný článek.
K36a62r42e67l 31W28á95g51n93e84r
Vážení přátelé, článek je starý několik dní a nezbývá mi než celou diskusi dnes (tj. 12.12.)z mé strany uzavřít a věnovat se jiným textům. Závěrem zdejších postřehů ještě zmíním několik poznámek starších generací k danému tématu :
Dříve (60. a 70. léta) nešlo u nás ani tak o dávky, vyplácené sociálkou, ale situace s našimi "romskými spoluobčany" byla řešena pracovní povinností a důsledným vymáháním školní docházky pro jejich děti. Pokud do školy nechodily, mohly se ocitnout v Dětském domově, na což si romští spoluobčané dávali pozor a v děcáku tak končily hlavně děti z cikánských rodin, kde se zpravidla vyskytoval alkoholismus, či evidentně (i při větší toleranci) asociální chování dospělých. Také existoval (snad jen v určité době) a byl uplatňován předpis, jenž znemožňoval bydlení více romských rodin (a hlavně různých klanů) v jednom konkrétním místě. A pamětníci vesměs mají pocit, že tehdejší princip řešení „cikánské problematiky“ přece jen jakž takž fungoval.
H38a70n45a 21P42a51c86u28l85o31v36á
Jedenze zdokumentovaných případů ubytovny, kterou provozoval romský podnikatel:
O10n34d51ř73e14j 44F39i50l69i42p52c81z18y85k
Ne všichni cikáni jsou Romové .
Karma, zase jsem se něco dozvěděl.
Dnes už nemusím jít do hospody chytat rozumy. Až zítra !
J66a15n 16S96m23e56j79k52a18l
Dobrá takže Nerom, jak nás titulují jak romové i média znamená tedy Nečlovek a Neromové jsou podlidi ?
K52a40r19e17l 70W88á47g84n45e18r
Tak já například žádný Nerom nejsem a nebudu, jsem Čech, i když někoho možná mate moje příjmení po dávných předcích. Všimněte si, že v mém článku se paskvil NEROM neobjevuje...
J91a77r35o18s51l12a29v 83K98u54t37h45a89n
Nebylo by od věci postavit pomník cikánovi, který uznal svou chybu a vyvodil z toho osobní zodpovědnost. Toho se však v tomto životě asi nedočkám.
M38a50r82i91e 80Š21í63p95k73o49v13á
Ten článek jste napsal samozřejmě precizně.
Jen bych k tomu dodala, že dá se říci - celá Evropa, a nejen, používá výraz cikán (Německo, Rakousko, Nizozemí - Zigeuner, Francie - Gitan, Itálie - Zingaro, anglicky mluvící země Gypsy, a to i když dáte do překladače Rom)
Výraz Rom není tak znělý jako Cikán, který tak nějak lépe ladí s jejich výrazným hudebním talentem. Slovo Rom trochu evokuje, že je to CD-Rom, A těžko si představit název operety Romský baron a našlo by se toho víc.
K95a43r96e29l 57W24á73g37n79e87r
Já vím, s novinkami se člověk těžko smiřuje. Ale jejich řeč je romština a nikoliv cikánština. Jejich národnost je romská a nikoliv cikánská. Kvůli tomu se nemusí měnit tradiční názvy kulturního díla, Cikánský baron nebude přece kvůli tomu romským baronem, název filmu i nadále zůstává Cikáni jdou nebe.
J54a60n 68R19á96ž
Jsou jisté rozdíly v přístupu ke vzdělávání mezi menšinami. Například afroamerická menšina bojovala za to, aby jejich děti mohli navštěvovat školy bez rasového omezení. No a pristup menšiny ke vzdělávání u nás je jiny, jak dokazuje ministr pro všeobecná práva na všechno Chvojka, když se dal slyšet, že děti z nepřizpůsobivých rodin musí chodit do školy i kdybychom jim za to měli platit.
P.S. Není to důkaz rozdílného přístupu státu, na základě k příslušnosti k etniku, při dodržování zákonnosti v oblasti vzdělávání?
P27a64v59e95l 11M53a36c73h34a41č57e51k
Mnoho slov a co s nimi?
Slovo "Rom" mi nějak nejde přes rty, už dávno jsem si navykl na cikána a měnit své zvyky nebudu. Z nevhodně se chovajícího cikána lepšího člověka neuděláte pojmenováním ROM.
Když jsem však četl ten rozsah péče o cikány a objem dotací na tuto problematiku, tak mi spíš připadá podivné, že výsledky jsou nulové a naopak se spíš prosazuje negativní diskriminace.
Myslíte si, že těmi různými dotacemi zapojíte do pracovního procesu cikány, kteří pracovat nechtějí?
K73a50r21e17l 15W10á35g83n79e10r
Pane Machačku, jak jste přišel na to, že já různými dotacemi zapojím do pracovního procesu cikány, kteří pracovat nechtějí?
Přečtete prosím v klidu a bez emocí tu druhou část článku ještě jednou, možná tam najdete něco trochu jiného.
V83l89a24d81i82m18í89r 78H18r89u16b82ý
Aha. Deutsch je starší, než Němec. Mám tedy správně říkat Dojč, nebo Dojčák?
Österreicher je starší, než Rakušan. Mám říkat Esterák, nebo Esterajcháč? Takže snad jen Maďar zůstane.
Ne. Budu mluvit česky: Němec, Rakušan, Cikán, Holanďan (Nizozemec), ...
K52a17r33e94l 26W65á32g62n38e76r
Tak jak uvádíte k určitému posunu prostě dochází. Dříve se všem říkalo Holanďané, dnes Nizozemci.